Kır gezisindesin. Karşına ak sakallı nur yüzlü bir ihtiyar çıktı, çıkar ya.. Maceralı bir zaman yolculuğuna var mısın? Dedi...
Anneeee... Burada bir adam var.. Bana uygunsuz teklifte bulunuyor...
Şeyy.. Yani bilmem ki.. Annemler de gelebilir mi? Sonra geri gelecek miyim ki?
Bu yolculuğu kameraya kaydedebiliyor muyuz peki? Dönüşte de veririm televizyonlara köşe olurum haa..
Neyse isteyerek ya da istemeyerek zaman tüneline düşmüş bulundun? Nereye düşmek isterdin?
Eğlenceli bir yer olsun zor yaşam koşulları falan! Geçmiş zaman.. Hem de çok çok geçmiş bir zaman..
İçinde bulunduğum zamana tabii ki de... İnşallah bu bir rüyadır, inşallah kamera şakasıdır!
Bilmem ki yaa.. Güzel bir yer olsun ve insanlarıyla aynı dili konuşayım!
Gelecek zamana! Yeni icatlara bakarım .Kimbilir belki onları ben icat etmişimdir! Etmediysem de geri dönünce mutlaka edeceğim.
Dünyanın sonuna düştünüz! Herşey yok oluyor ve birazdan siz de...
Ne ölüm be! Bizimkiler bir bilseydi.. Şehit sayılırım!
Belki geri dönebilirim.. Nasıl gelmiştim? Ak sakallı dede...
İmdaat! imdaat! Ben gelmek istememiştim.İmdaat!
O ak sakallıyı bir elime geçirirsem, sakallarından tuttuğum gibi...
Amazondasınız.. Etrafınızda da bilin bakalım kimler var?
Kim var? Çıksın karşıma! Erkeksen çık bakalım.
Yamyamlar değil mi?
Bilmiyorum ama saklansam iyi olacak!
Bilmiyorum ama ak sakallı dedeyse saklansa iyi olacak!
Tamam.. Gelecekte bir çağa düştünüz . Ama insanların dilini bilmiyorsunuz, arabalar havada uçuyor..
Vay bee!
Kardeş, taksime nereden gidiliyor?
Bir etrafı dolaşır gördüklerimi hazmetmeye çalısırım. Bu insanlar yabancı mı yoksa dilimiz bu kadar değişti mi?
Nasıl işlediklerine hemen bir bakmam lazım!
Şimdi güzel yemyeşil bir arazidesiniz.Geçmiş zamanlar ve önünüzde de bir dinazor yumurtası var.. sonra..
Ne zaman çatlar acaba? Ay çok merak ettim.. Oturup inceleyeyim bari!
Annesi gelir ve beni ham!
Yumurtası buradaysa annesi de yakındadır. Uzakta bir yerde saklanıp inceleyeyim!
Dinazor yumurtası mı? Köşe olduk! Taşıyabilir miyim ki bunu acaba? Dedeciğim bir yardım etsen de şunu bizim zamana taşısak! Hasılatın yüzde onu senin..
Titanictesisiniz! Jack ve Rose hemen yanınızda.. Jack'in ilgisini kılığınız çekmiş olacak ki size bakıyor.
Hemen ikinci sınıf yolcuları uyarırdım.. Jack ve Rose da alır kaçardım.. Diğerleri zaten kurtuluyordu.
Allaah! Bu gemi batmıyor muydu? Müsait yerde inecek var.
Kaptana gider durumu izah etmeye çalışırım artık inanırsa..
Galiba benden hoşlandı! Uzak dur Rose! Oraya gelirsem senin saçını başını..
Titanic işi şakaydı! Ne işin var orada! Sen mağara devrindesin! Hahaha önünde de bir grup adam ellerinde ucu sivri taşlar sana bakıyorlar.
Hey millet! Nereden geldiğimi söylesem dünyada inanmazsınız..
Ben.. Şeyy.. Ben dostum.. dost.. zararsız.. pantolonunuzda bir sıcaklık var!
Onlara meramımı nasıl anlatabilirim acaba? Önlerine geleni parçalamıyor ya bunlar!
Ay şunların kılıklarına bak! O ucu sivri taşlarla ninemi bile öldüremezler bende pala var haha..
Geri dönemediniz.. Zamanın birinde yaşamak zorunda kaldınız. Ortama ayak uydurmuşsunuz.. Bir gün bir de bakıyorsunuz, karşınızda ak sakallı dede.
Hey beni tanıdın mı? Ya ben sıkıldım buradan, yok mu daha assortik bir şeyler?
Hey hey dedeciğim! Sakalına kurban olduğumun muhterem zatı! Beni annemin yanına gönderir misin?!
Zamanıma geri dönmem mümkün mü acaba? Ailemi arkadaşlarımı özledim. Buradan benim zamanıma da birilerini getirebilir miyim?
Allah yedim seni. Sakallarını kesim de bakalım bir daha kimseyi kandırabiliyor musun?
SONUC